do 15 januari 2015
ZIN(-nig) Café: Bijbel in Gewone Taal
Locatie: Binnenhof
Tijdstip: 20:00
- 22:00
.JPG)
Er is een nieuwe vertaling van de Bijbel, gemaakt door het Nederlands Bijbelgenootschap: de Bijbel in Gewone Taal. Het is een vertaling uit het Hebreeuws en Grieks, in gewone taal, de taal die we allemaal dagelijks gebruiken. De gewone taal brengt de Bijbel dichtbij. Zo kan iedereen ervaren wat de Bijbel mensen van nu te zeggen heeft.
De Bijbel in Gewone Taal is voor iedereen die graag een duidelijke bijbel leest. Voor sommige lezers is de Bijbel in Gewone Taal precies de vertaling die ze graag gebruiken. Voor andere lezers is het een waardevolle aanvulling. De Bijbel in Gewone Taal is geschikt om kennis te maken met de bijbelse verhalen én om je te verdiepen in moeilijke teksten. Je kunt er zelf in lezen of samen met anderen, thuis of in de kerk, op school en in het pastoraat.
Maar wat is nu eigenlijk gewone taal? Wat maakt deze vertaling anders dan andere vertalingen? Hoe zijn de vertalers te werk gegaan? Bent u benieuwd naar antwoorden op deze en andere vragen rondom deze vertaling? Kom dan naar het ZIN(-nig) café! Stefan van Dijk en Roelien Smit, die beiden als vertaler hebben meegewerkt aan de Bijbel in Gewone Taal, zullen dan vertellen over deze vertaling. Vanzelfsprekend is er alle ruimte voor vragen en onderling gesprek, natuurlijk met een kopje koffie of een glas wijn. Wees welkom in de Binnenhof, 15 januari om 20:00 uur! Voor meer informatie: pastoraalcentrum@pgleidschendam.nl.
Wilt u alvast meer weten over de Bijbel in Gewone Taal? Kijk dan op www.bijbelingewonetaal.nl
|